【登成都白菟楼】张载:张氏兄弟,以文著称

登成都白菟楼

  张载,西晋安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾至蜀中探视父亲,写下《剑阁赋》《登成都白菟楼》等蜀地题材名篇。张载与其弟 张协、 张亢,都以文学著称,时称“三张”。

诗意成都(2)

张氏兄弟,以文著称。

重城结曲阿,飞宇起层楼。

累栋出云表,峣峣临太虚。

高轩启朱扉,回望畅八隅。

西瞻岷山岭,嵯峨似荆巫。

蹲鸱蔽地生,原隰殖嘉蔬。

虽遇尧汤世,民食恒有馀。

郁郁小城中,岌岌百族居。

街术纷绮错,高甍夹长衢。

借问杨子宅,想见长卿庐。

程卓累千金,骄侈拟五侯。

门有连骑客,翠带腰吴钩。

鼎食随时进,百和妙且殊。

披林采秋橘,临江钓春鱼。

黑子过龙醢,果馔逾蟹蝑。

芳茶冠六清,溢味播九区。

人生苟安乐,兹土聊可娱。

【白菟楼】即成都阳城门之城楼,位于成都少城东南隅。【重城】此处指成都的大城与少城。【曲阿】屋的曲角。【云表】云外。【嵯峨】形容山势高峻。【荆巫】荆山与巫山。【蹲鸱】大芋头。因形状如蹲伏的鸱(老鹰),故名。【原隰】泛指原野。【岌岌】通“济济”,众多的样子。【街术】街道。【高甍】高高的房屋。【扬子宅】西汉扬雄在成都的住宅。【长卿庐】西汉司马相如的故居。【程卓】西汉时期临邛的大户程郑和卓王孙。【五侯】东汉大将军梁冀擅权,其子、叔父及亲属五人皆封侯。后以“五侯”指权贵豪门。【鼎食】列鼎而食。指世家大族的豪奢生活。【百和】即“百和香”,由各种香料和成的香。【黑子】黑色的种子,这里指黑色的果酱。【龙醢】用龙肉制成的酱。【果馔】果品与菜肴。【蟹蝑】蟹酱。【六清】即六饮,古代的六种饮料:水、浆、醴、凉、医、酏,这里泛指饮料。【九区】九州,指天下。

诗意成都(2)

赏析:诗人以登楼所见为序,组成六组镜头,城楼雄伟而壮丽;物产丰富而恒余;街道人多而华美;人才辈出而伟杰;商贾富有而奢侈;土产特出而奇珍。写城楼用浓墨重彩法,写物产用轻描淡写法,写街道用工笔描绘法,写人才用粗线勾勒法,写商贾用铺叙排比法,写土产用类比衬托法。内容丰富,境界开阔。最后,以登楼所感作结:成都安乐而可娱。描写时,由物及人,层层铺叙,以华丽之笔,写壮美之景,抒主观之情,实现了全诗的情景组合。

诗中反映了当时四川的饮食状况,程卓累千金”以下十二句,铺叙地方权豪的骄侈——汉初西蜀两大工商业主程郑与卓王孙(卓文君之父)累积了千金财富,其骄纵奢侈直逼汉元帝之舅王谭、王逢时、王根、王立、王商兄弟“五侯”;门前骑从众多的客人,腰佩翠带吴钩;鼎食随进,百味调和;拨开丛林采摘秋橘,临近岷江垂钓春鱼;黑子鱼肉堪比龙肉之浆,果品食物胜过蟹酱佳肴;芬芳的茶茗冠盖水、浆、醴、醇、医、酏等六种饮料,漫溢的香味流播九州。略带夸张的描写之中,蕴涵着讽刺之意。结句说:“人生苟安乐,兹土聊可娱。”言外之意似乎是说,立志有所作为的人哪,可别沉迷于安富尊荣的生活!

诗意成都(2)

“诗人蜀事”:张载入蜀,探视父亲,途经剑门关,写下了《剑阁赋》。此篇是较早表现蜀地山川形胜,雄奇壮美的文学作品。其中的“惟蜀之门,作固作镇。是曰剑门,壁立千仞。穷地之险,极路之峻”,不失为写剑门关的名句。

诗意成都(2)

张载的这首《登成都白菟楼》中咏唱的“芳茶冠六清,溢味播九区”,据记载,这是在诗歌中首次提及川茶,芬芳的茶茗冠盖水、浆、醴、醇、医、酏六种饮料,漫溢的香味流播九州。由此可见,西晋时,蜀都之人饮茶已成为生活常态,并深受老百姓的喜爱,川茶的品质属上乘,芬芳四溢,唇齿留茶,远播四方。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。本文链接: http://www.tgcxw.com/kx/27358.html

(5)
上一篇
下一篇

相关推荐

发表回复

登录后才能评论
联系我们

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

分享本页
返回顶部