学茶这些年,行走在茶江湖间,经常听到、见到这样的、那样的错音、错字,今天就扒一扒这些东西,让他们暴露在阳光之下。窨还是xun首先,最常见错误读音,茉莉花茶制法里有窨制的窨的读音,你会怎么读呢?最常见的读音是yin,我如果说你读错了,你会嗤之以鼻,因为在学校,老师教的就是yin,去茶厂、茶园,听到的都是yin。实际上,这个字应该念xun,字意上同熏。为什么呢?茉莉花等香花,释放香气物质,茶叶非常容易吸附香气物质,类似于如今夏天的熏蚊香,传统文化里的熏香等,一般没有人讲yin香吧,用香花熏染茶叶,是最合理的解释。那为什么出现了yin这个读音呢?窨确实有yin这个音,但是特指地下室、下水道的意思,如果这样用到花茶制法中非常不合适吧?窨,字义同熏,为什么不直接用熏呢?我想,是因为制作茉莉花茶的时候,需要在阴凉的环境,类似于地下室(即窨的第二个意思),因此,两个意义合一,用窨字,更能直观的表现制作茉莉花茶的环境。凤凰单丛 还是 枞第二,最常见错字,凤凰单枞凤凰单枞的枞,正确的用字应该是丛,你也许会讶异,因为茶教科书《制茶学》、《茶叶审评与检验》中都是枞,看的刊物,网页俯拾皆是,为什么错了呢?《 尔雅 是松叶柏身。按照茶树的属性来看,不管是小乔木还是灌木,都符合丛的意项。尽管有些组织已经呼吁用单丛替代单枞,但似乎积习已深啊。关于丛与枞的滥觞,要追溯到简化字的推广。丛的正体字是叢,从字面可见其意,叢字中的丵(zhuo)原始含义是一丛丛生的野草。而简化为丛,在字面上再也读不到这种含义。因此,应该理解为:中国人望文生义的思维方式,让人们自觉在枞字中,寻求茶树丛的木性根本特征,也是在寻求中国字的根本。与其单丛替代单枞,不如,简体恢复正体,还中国人真正的汉字 。工夫茶 功夫茶第三,最常混用名词,工夫茶和功夫茶。这两者错用的几率非常之高,一般说来,工夫茶是茶叶名,功夫茶是茶艺名。因工夫红茶的采摘讲究,制作也尤其讲究,非常精细,花费工夫,因而得名工夫红茶,一般为某某工夫,如坦洋工夫红茶、祁门工夫红茶等等,不单独出现。功夫茶是乌龙茶艺的代称,由于乌龙茶的冲泡和品饮都非常讲究,费功夫而得名。文/常玉玺
(版权归原创者所有,如有侵权请及时联系)
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。本文链接: http://www.tgcxw.com/cyzs/39459.html