我们都知道单词“drink ”,做动词时表示“喝”、“饮”的意思,喝水:drink water,喝茶:drink tea,那么喝汤不就是“drink soup”?可在西方却用eat soup表示喝汤。
喝汤:eat soup
[i?t su?p]
知识解析
西餐中的汤很粘稠,
会加入奶油、肉和蔬菜。
喝的时候,
要用勺子送到嘴里吃
更像是eat,而非drink。
所以说喝汤的时候,
会用eat,而不是drink。
例句解析
I eat soup with a large spoon.
我用大勺子喝汤。
知识延伸
涂香水是spread perfume?
错!错!错!
wear perfume 才是正解
在英文中,穿衣打扮都是用 wear 这个字,“戴帽子”,英文也是 wear a hat,戴眼镜 (wear glasses)、戴手套 (wear gloves) 也同理,另外,像擦防晒霜也可以用 wear sun screen 来表示,就连化妆出门,也是用 wear makeup 喔!
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至举报,一经查实,本站将立刻删除。本文链接: http://www.tgcxw.com/cybk/43694.html